Dialogue 2 {
'mY>s7
9g,L1 W*
If I$
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. ,i((;/O6
5r}(|86O/
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? \(7# N<-
C(Gb
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. =+#R
yV
lNnbd?D8
{(:)
K{|dt W&
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 $">NW&
i(
Vy"^]5
6L% R@r
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? ,rPyXS9Sa{
@<{#v.T
L|Gk}n
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 V\8
5
G:s:NXy^
3 AF]en
"TNUw&ih
6_
0w>
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? a^1c _
xE[tD? M{
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? P`v~L;f
$?Mz[X
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. &H>dE]Hq,
;|%JvptwW%
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. ;5_S
c324@o^V
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. 0PbIWy'
.T
X& X
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. -$ft `Ih
*<j @+Ch
B: That’s something we can discuss later. HwK "qq-
d9( Sj?
<TuSU[]
:*nBo
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? /RmCMT
iROM?/$
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? :_zKUv]
;^i,Q} b/
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 P9^h>sV
PSE|4{'
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 #OTsD+2Za=
::` wx@
A UV$ S2
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 Q1[s{,
z\5Nni/~6D
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 bb/MnhB
!:e
qPpz
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 ;N|>pSzmL
VA.1JBQ
d`/{0 :F
A-$BB=Ot
Uo
,3 lMr
Dialogue 3 Hkt'~L*
-y(V-
=x}/q4}L
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? s#[Ej&2[=
k5YDqGn'q
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? y;jyfc$
`
ffVYlNQ7L
H5{J2M,f
QPEv@laM
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. zZHsS$/
|&Q=9H*e
x{}m)2[ Y
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days.
dp"w=~53
m.*+0NG
;Z*RCuwg
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. z6qC6Ck|
lzuZv$K
"e"`Or
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. ?H`LrL/k
hbK+\X
_xUXt)k
:<W8uDAs
"n:9JqPb
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? 9maw+ c!~
$4"OD"Z Cq
LtQy(F%8/
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? PD?H5W3@
lVdExR>H
?r+tU
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 TwN8|ibVmP
ec=C7M
|
8yo9$~u;
-- 太好了,我们的报价三天有效。 ;H^!yj5H
!m;VWGl*
xOT3>$
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 }oG&zw
y^
:x2P
4u&doSXR
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 F
;D_zo?
dM') <lF
Rq*m x<HDX
=m
Zw71,
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. i <bs{Cu_S
5v3B8 @CsA
$Z j.
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? o+na`ed
/[q@=X&
Ort\J~O
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the y8L:nnSj
j@DyWm/7
W+#?3s[FV
person in charge of this line? WO{N@f^
SbZk{lWcq
2Zm*f2$xM
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. TwH(47|?Nt
*0U(nCT&m
qgDBu\
A: Thank you very much. uODsXi{z
``SjALf
'i,<j
s3\f
h<j04fj
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 :!/}*B
N*x gVj*
Qknd ^%
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? "P|G^*"~2
kA3kh`l
4?&=H
*H:
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? &a0%7ea`.S
+vuW9
Dn@ n:m
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 |gaZq!l
|amEuKJ
jm?mO9p~
-- 非常感谢你们。 M|Se|*w