Dialogue 2 ;vc$;54K
& 2& K9R
qXn%c"
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. TGY^,H>J
[mYmrLs6
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? ;sT7c1X^!
wBTnI>l9[
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. k$9oUE,
HWi0m/J
T+8F'9i`
O~.A}
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 fT!n*;h
Nc()$Nl8
x>8=CiUE
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? zjs@7LN
+e. bO5Y
o
/AEp)8
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 |XzqP +t
'oBT*aL
i=#<0! m
}bz v&k
R@-rc|FunJ
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? 1Rc'2Y
N'w;1,c+
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? ~]a:9Ev*
P#-Ye<V~J(
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Z%Q[W}iD
A I}29L3C
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. _"%mLH=!8
JJ[.K*dO
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. cl:h'aG
o5)lTVQ~~
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. E
Mq P
Ucr$5^ME
B: That’s something we can discuss later. &6V[@gmD
(
`T;nz
f*U3s N^y
3BHPD;U
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? %X)w$}WH
L|O[u^
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? /Ilve
U`E
;pn*|Bsq
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 |hHj7X<?k
v;_m1UpuW
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 kF{'?R5w
ppL*#/jYt
va6e]p*Oy
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 K,B qVu
LTs
X{z
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 y^OT0mZkg
} J_"/bB
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 Ddu1>"p-x
TPE1}8p17
Z+8Q{|Ev
&|]GTN
`E
~-J!WC==U
Dialogue 3 %2q0lFdcM
$l
W
7me
dQ.:xu}~
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? 7M.TLV!f]
@A.7`*i_
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? q2{A
q[
hJc^NU5
Dug{)h_2
B]nu \!
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. -)pVgf
4qKMnYR
V9\y*6#Y,
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. H1or,>GoO
b8O }XB
jQX9KwSP
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. KkPr08
'iikcf*)C
5X}OUn8
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. 'Im&&uSkr
wpepi8w,
VCCG_K9'
n1@ Or=5
nOdAp4{:q%
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? 7p+uHm
V~ [I /Vi
.,(
,<
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? [.*o<
KP
R WK##VHK
%{K6
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 ey3;rY1
&`A2&mZ
6P:H`
-- 太好了,我们的报价三天有效。 "
yV)&4)
L7&|
>5!/&D.q
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 Q|W!m0XO
B(%b
Bhs
sP NAG
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 5bzYTK&-
+/Lf4??JV
/@bLc
1"
(d C<N3
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. }PY?
ZG
B&m?3w
NOa.K)^k
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? DOWUnJ;5
I$`Vw >
V_(?mC
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the S@7A)
*
qG=p`
kkrQ;i)Z
person in charge of this line? F,O+axO
ja
n37( sKG
$Y,]D*|
"K
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. TL7-uH
]jHB'Y
>M:5yk@
A: Thank you very much. &9s6p6eb
5[gkGKkf_
I;-{#OE,
&`TX4b^/!
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 (`!|
Uf$
-~(0:@o ;
[
objdQU`
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? [U jbox
D!mhR?t
'[-/Xa['
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? S$H4xkKs
,5\n%J:
ZbGyl}8ua
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 JV/,QWar
m:41zoV
[)Ge^yI7
-- 非常感谢你们。 X%-4x