Dialogue 2 8oRq3 "
M
0RA&
\VW":+
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. T('rM:)/
d/$e#8
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? 9(vp`Z8B4
TM_bu
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. UCFFF%
^"vmIC.h
5bI4'
;
kXUJlLod
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 r8czDc),b
cP@H8|c=
55y{9.n*
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? K!E\v4
7suT26C
G'nSnw
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 P(C5@x(Z
uLI;_,/:
^d(gC%+!u
&rG]]IO
vJx( lU`Y
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? u'Hh||La"
9]/:B8k
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? ZHoYnp-~z
k%s,(2)30
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. TKEcbGhy
%?S[{ 4A&
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. 5fmQ+2AC1
Dx9k%G)!
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. uY3#,
Vk76cV
D
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. }
C~9?Y
;9Wimf]G,E
B: That’s something we can discuss later. h]VC<BD6S
)}i2x:\|_
cf%2A1I2W
4v#s!W
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? x
Y}.mP
#210 Yp#
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? 4'N 4,3d$
tS,AS,vy]
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 A[:(#iR5-E
5mm&l+N)
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 h+9~^<oFl
=}SL
QdT
F$O$Y[
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 :y_]JL;w
>.hDt9@4
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 Z[1|('
LK>;\BRe?
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 zV"'-iP
"@Qg]#]JH
!y$+RA7\
9{IDw
5>~D3?IAd
Dialogue 3 XS.*CB_m_
^^*Ia'9
S[N9/2
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? |ZOdfr4uW
`X<a(5[vV3
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? r4b-.>w
]oC"gWDYu
buhbUmQ2
SnM^T(gtS3
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. A,3qjd,$ c
8i)9ho<
QXgfj
o
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. j-ob7(v)*]
dXsD%sG@
"/ Gw`^t
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. q$Ms7` a
gAf4wq
ln8es{q
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. 'pB?
5".bM8o
*zW]IQ'A
4t3>`x
7
gyhy0
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? Q{an[9To~P
'?g&);4)k-
oJ`=ob4WDo
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? t)rPXvx}!
4^ U%` 1
'hV(1Mw
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 xq=!1>
EuImj#Zl
9)o@d`*
-- 太好了,我们的报价三天有效。 )jg*u}u
0
#
, eC&X45
p<}y'7(
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 )+=Kh$VbS
8#- Nx]VM
b{{ H@LTW
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 PHY!yc-LjV
=&qH%S6
(E&M[hH+
=5V7212
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. hvNK"^\p
qSG0TWD!pq
)*{B_[
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? #62ThH~
.=t:Uy
",Vx.LV
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the $C fp1#
2nCc(F&+?
6
R})KIG
person in charge of this line? 9#&H'mG
~u2f`67{
\4G9YK-N>
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. r<!nU&FPD:
Lw_|o[I}
eL(<p]
A: Thank you very much.
F;}JSb"
t[>UAr1Vt
R#;xBBt8
@P75f5p}<
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 E&y)`>Nq{
)?(Ux1:
w)
_LC*_LT_
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? M80Q6K
~//E'V-
Komdz/g
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? s=jYQ5nv
z|%Pi J,
0q-lyVZ^X
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 2xO[ ?fR
tR'RB@kJ
j;_
-- 非常感谢你们。 V^[&4