Dialogue 2 O>=D1no*
(Ut)APM
.,C8ASfh
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. Z;^UY\&X
lbw*T
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? t?1+Yw./em
O\64)V
0
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. ZiBTe,;
c
xhS*"Ph
6.z8!4fpl
-r9G5Z
!|n
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 \vBpH'hR,'
7l"N%e
fmD
U
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? k T$yHB #
(>THN*i
p&wXRI
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 )NeI]p
wv>uT{g#
[4:_6vd7X
ar.w'z
RsJj*REO
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? IS0RhtGy/
9.R)iA
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? o0Qy?14T-
J2_D P
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. x0wy3+GZc
-fu=RR
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. P`
wp`HI
R?g
qPi-
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. HgY"nrogt$
)}\T~#Q]y
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. pulE6T7x
b8v?@s~
B: That’s something we can discuss later. *b9=&:pU(
<T JUKznO
1QXv}36#3n
*KSQ^.sYh
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? BKe~y
K1a$
m2
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? HYf&0LT<11
%{g<{\@4(;
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 lO>w|=<
lAz.I
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 0q(}n v
VeidB!GyP
:786Z,')
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 1>bG]l1//
zLd
i
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 9
T#d.c24
_Vr>/f
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 `MtI>x
c
BMMWP
>sk vg
w4w[qxV>
G`3/${ti
Dialogue 3 ^ 'W<|
6S*L[zBnA\
dJ~AMol
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? LDilrG)
-L=aZPW`M
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 3^NHVg
OEMYS I%
tCZ3n
\v|nRn,`-
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. of? hP1kl[
LBO3){=J
&~9'7 n!
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. v2Lx4:dzi
=t@8Y`9w
;^fGQ]`4
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. mI$<+S1!
idG}p+(;
E;I'b:U`
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. 0ZRIi70u
]H%SGQPn
utH/E7^8
j@ehcK9|
W##~gqZ/
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? vJ&g3ky
F"G]afI9+
>GV(\In
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? hxT{!g
MkNPC
N4L#$\M
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 0]~'}
P
{0iEA|k
rFJPeK7
-- 太好了,我们的报价三天有效。 O8mmS!
Q)s`~G({P
nf2[hx@=U
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 0!5w0^1
jqJ't)N
G@=H='
:~
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 `JZ`j7f
nvOJY6)$V
5bHS
| <
;X}!;S%K
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. Ni
Y.OwKr
'>U&B}
C'S&
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? CGCI3Z'
b!gvvg<
wxW\L!@
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the G5hh$Nmpi
grbUR)f<?-
T
^1]|P
person in charge of this line?
#Ks2a):8
>j}.~$6dj_
uh
3yiDj@a
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. {~a+dEz
]<g`rR7}
1_V',0|`>
A: Thank you very much. Y2 QX9RN
5 4vDP 9
~3r}6,%
\$[;
d:9j
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 oJ`cefcWo
vzPuk|q3
b@
S.
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? D5gDVulsh
hQPNxpe
^mZ eAW
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? 9?L,DThQ
l
%M0^d6M
u/S{^2`b
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 # @~HpqqR
uFl19
~]LkQQ'
-- 非常感谢你们。 d]!`II