Dialogue 2 A LKU
<Ms,0YKx
D/Bb)]9I
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. YY'46
4IIe1
.{
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? m)g:@^$
m.Yj{u8zX
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 0LeR#l:I
5Ta<$t
{OH"d
!^:b?M
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 STtjkZ6
:Z3Tyj}4
k><k|P[|
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? a9}7K/Y=d
ckykRqk}
.!/w[Z]
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 +-"uJIwMD
}M7{~ov#s
rvfS[@>v
40h
K@U[x,Sx
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? N(c`h
|2AMj0V~
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? V?t56n Y}
^-nL!>
FYY
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. x_L5NsO:
'<=77yDg
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. = q\TWz
/qaWUUf
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it.
nQ +$
:;Xh`br
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. utzf7?nIS
M!R=&a=Z
B: That’s something we can discuss later. A<}nXHs-
]WYddiF
2`^M OGYk
{F=`IE3)w
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? .Q
W@rV:T
<5!)5+G
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? \MDhm,H<
q
Tz5P
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 3Yf~5csY
5cj&D74o
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 soOfk!b
;w;+<
Rd
e7yn"kd
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 XnKf<|j6k
TB_OFbI2
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 G;e)K\[J
[5PQrf~Mo
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 -sx=1+\nf
WeIi{<u8R
~X-v@a
C;YtMY:
ybcCq]cgt
Dialogue 3 h$d`Jmaq
au+a7~0~
E8.1jCL>{"
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? h`D+NZtWm
p@3 <{kLm
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 17lc5#^L
W3xObt3w\
Cdc=1,U(
?dvcmXR
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. \7q>4[
$kh
6-y@
B0!W=T\
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. I z)~h>-F
W4=<hB
k^\>=JTq=
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. rY(^6[ !
*Ui>NTl
D4ud|$s1
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. G
4C 7
,7izrf8
#'Lt_Yf!
30$Q5]T
Fd@:*ER
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? (Y?"L_pC
7
I<] ;j
[l X3":)
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? pZe:U;bb
rWMG_eP:
7ezf.[{R
-- 可以,明天早上10点我过来这里。
Rw\S-z/
=e$6o 2!'}
\Q<Ur&J]%
-- 太好了,我们的报价三天有效。 ?Em*yc@WD
=D2x@ank[
-] .Y";
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 vQpR0IEf]e
h[0,/`qb{
4^0L2BVcv
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 1>SCY_Cv
<([1(SY2e
D{aN_0mT
u8A
u `
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. :>.~"uWo{
Jk)^6
J['paHSF
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson?
K>TdN+Z}=
#KonVM(`
szC~?]<YY
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the
^3Ni
;wfzlUBC
0)V<)"i
person in charge of this line? xD;5z`A3
<a |$Bl
L{|V13?
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. =uZ[
euS"C*
$
+h~VC
A: Thank you very much. 0A@'w*=
|A0LYKni
mvI[=e*
(b Q1,y
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 :04sB]H
4;_{* U-
Ns2M8
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? S1{UVkr
kJqgY|
rG1l:Z)
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? "o/:LCE
Y"~I(,nx!
yazC2Enes8
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 Z:W6@j-~
s@K)RhTY
\ Q<c Y<
-- 非常感谢你们。 )#zc$D^U