Dialogue 2 pfZ,t<bE2
;(Xe
@OtW
l}0V+
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. -#wVtXaSc
XalJo@%-
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? )@,
90Vhh
=zm0w~']E!
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. Ug7`ez4vw
\\S/N
A
dG\U)WA(p
!/Iq{2LX
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 oX'0o 'c
~+O `9&
Go>wo/Sb
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? %#~((m1
I2f?xJ2/Z
\K}-I
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 M!1U@6n!=)
1y
J5l,q
!8sgq{x((
YEv%C|l
Mi+H#xx16
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? .`jo/,?+O
/kgeV4]zR
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? $Az^Y0[D
V8WFQdXc
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. ?WUF!Jk
(Glr\q]jF\
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. YO+{,$
,](:<A)W&
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. jN31hDg<z
N8tox
Ru
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. *NFg;<:j
hc#!Lv
B: That’s something we can discuss later. b
-ll
Hnknly
CTX9zrY*T
v+p{|X-
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? mxor1P#|
_zlqtO
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? n]8<DX99Q0
^N8)]F,
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 G)?9.t_Lj-
j*
~T1i
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 oK 6(HF'&
&89oO@5
*)+ut(x|#
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 vTv]U5%:>%
1bGopi/
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 6Zn
@2PGEl
u[{tb
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 '?({;/L
F4e:ZExJ
\lSU
pAk/Qxl3eo
]~\sA
Dialogue 3 pT$f8xJ
f0T,ul,
&Ni`e<mP
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? )7:J[0ZiQ
&
=/
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 1 tR_8lC
AL5Vu$V~n}
[2|kl
l
BW,mwq
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. "HYQqNj?Z
s{w[b\rA
.I@CS>j
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. |+$%
kJR=
s
:`8ZBz~
-8N|xQ378
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. )NR Q2
[&*6_q"V
*z'yk*
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. B??J@+N
f
Vpp;\
Ol$WpM
//Ai.Q.J[
-=698h*
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? (c v!Y=]
0uCT+-
N~ANjn/wL
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? ^%y`u1ab
7 gB{In0
5,b]V)4
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 U/qE4u1J6M
GO5 ~!g
S T8!i`Q$
-- 太好了,我们的报价三天有效。 zXc}W*ymj
w! q&
E*v]:kok
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。
Go+[uY^
|PM m?2^ R
shi
Hy*(v
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 \5[-Ml
)W9_qmYd"
@6%gIsj<H
|a(Q4 e/,
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. }vsO^4Sjc
&
>b+loF
Z3n~&!
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? =f4<({9
CjmV+%b4
CnQg *+
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the ,P!D-MN$V
P!9;} &
n{L:MT9TD
person in charge of this line? :b<KX%g
%V31B\]Nz7
"Wo.8
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. lxo.,n)
4 #aqz9k
GhtbQM1[H
A: Thank you very much. Tku/OG'
^OsA+Ea\
-zPm{a
[Xs}FJ
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 FI3sLA
xnl<<}4pJ
lH6Cd/a
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? T+&x{+gZ
5*G8W\
$
DI$mD{
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? Q%gY.n{=
N#2nH1C
W~W?<%@
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 f|[5&,2<
>Y*iy
-7A!2mRiz
-- 非常感谢你们。 KG./<"c