Dialogue 2 hN~]$"@2
?zypF 5a
@PYCl
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. --ED]S
8
?DN4j!/$
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? "E? 8.`T
%]>LnbM>4
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. x#mZSSd
Yl65|=ne
\ 2Jr(?U
%h
"+J
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 _g%Wx?K9
?V6+o`bm
` ]*KrY
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? -0KQR{LI
:#M(,S"Qq
/MS*_
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 +vxU~WIV&
8aCa(Xu(H
J~Gq#C^e
w%,Iy,
G@
_
?f~U
vK
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? jWb;Xk4
~+VIELU<%
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? >6XGF(G
Sqw.p#
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. =K#D^c~
V0mWY!i
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. Bb];qYuCO
vJkY
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. %&bO+$H3
e7/ b@
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. f>nj9a5
XW6Ewrm=vT
B: That’s something we can discuss later. nG&=$7x^
8?!=/Sc
x0B|CO
We%-?l:"
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? l/0TNOA
UO$z_
p]w
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? ;|&Ak_I2G
289teU
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 F
}l_=
3D70`u
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 "MZj}}l
v`#T)5gl-
uSp=,2)
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 6N[XWyS
Iu`eQG
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 f.,ozL3*
C'3/B)u}l
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 4h wUH
F3[3~r
/pzEL
b489sa
1L.H"
Dialogue 3 )
9h5a+Z
fnV^&`BB
$8#zPJR&
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? ~ldqg2c
jeM % XI
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 2VaQxctk
Ru8k2d$B
Yg@k+
U6V+jD}L]
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. B;.]<k'3
(bnyT?p%
92g#QZs&W
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. ir^%9amh
B;f\H,/59
?CSc5b`eo
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. LliOhr4
-olD!zKS
nlv8HC
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. Wp!#OY1?
]ADj9
cs0;:H*N*
vU5a`0mH
?LE\pk
R
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? d1MY>zq
n/ ]<Bc?
uL`6}0
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? >cVEr+r9t
)"Ef*
/+
W*D]?hXU;
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 if|j)h&
ZHA6BVVT
}B-@lbK6)
-- 太好了,我们的报价三天有效。 o;.6Y `-fJ
l)JNNcej
sIx8,3`&y
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 SZGeF;N
IU
f1N+-z
`RRC8 ]l
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 wUnz D)
XiP xg[;
V$D+Joj
QKj8~l(
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. v()
wngn
\v7->Sy8
8T:?C~"
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? ; O6Ez-"
xq U@87[_
qDMVZb-(#
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the %%7~<=rk
Ct8}jg"
z 2/E?$(
person in charge of this line? I1J/de,u
'}F=U(!
v
v F:
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. "8BZj;yS
D^\gU-8M
BEfP#h=hr
A: Thank you very much. R&!{3!V
r_p4pxs
*(w#*,lv
{&I3qk2(
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 HZ_,f"22
:S_3(/} \
20NotCM
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? f ^vz
0v"h/
JvI6+[
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? _d J"2rx
5 `Mos
9_/dj"5
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 v
?OIK=Xm
|B`
mWZ'"
&4
~C%{H3
-- 非常感谢你们。 '|jN!y^2p