Dialogue 2 3F5Y#[L`
`1|#Za~e
OE{{,HFa`G
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. s@USJ4#
%+\ PN
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? XILB>o.^3
3AKT>Wy =
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. (IlHg^"
P$YY4|`
kEQ1&9
3
Go/5X/
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 #xUX1(
BZS%p
9CBKU4JQ
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? eAU0 8gM.
[HRry2#s
zKh^BwhO|X
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 Ro}7ERA
%G'{G
y4\(ynk
Vy.gr4Cm
;;4>vF#*
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? 9"W
3t]
Mb!b0
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? 1>c^-"#e^
;\'d9C
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. n 3eLIA{
vVbBg; {
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. U/#X,Bi~
r!N> FE
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. +s j2C
"C]v
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. e"d-$$'e
\H4$9lPk
B: That’s something we can discuss later. f-BPT2U+
FyhLMW3
iw{rns
Vr7L9%/wg
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? -NPX;e$<
MP|$+yuR~
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? I]-"Tw
7o7*g 7
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 t
iPZ.a~k
}vEMG-sxX
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 bMB@${i}
YJF|J2u
)@],0yL
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 !>?*gc.<
' 7H"ezt
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 &&7&/
"..I$R
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 ;0o%
hx
z:;yx
@!*I
mNMI
_2WW0
?(Xy 2%v
Dialogue 3 '>GPk5Nq77
zFr#j~L"
6$t
+Q~2G!
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? )O8w'4P5
|(=b
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? ri49r*_1
q!WiX|P
<CWOx&hr
Pu(kCH{
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. F1/BtGvQE
l - ~PX
\q"vC1,9
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. ctR^"'u
}^`5$HE
i
/}S1e P6
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. R#Z
m[S
_xM3c&VeG
{m"I-VF
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. # (-?i\i
Mr@{3do$
-Zqw[2Q4
e'~<uN>
+u3vKzD
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? 9Yji34eDZ
8<
z
FB
O_B
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? hn e}G._b
[k=LX+w@
QPW+L*2
-- 可以,明天早上10点我过来这里。
QLZ%m $Z
jNAboSf2Y
U)SQ3*j2D
-- 太好了,我们的报价三天有效。 Yz>8 Nn '_
dbfI!4
vcSb:('
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 r,ep{
p
8VMD304
y9K'(/
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 \5F
{MBx !
I_na^sh*
!3Q^oR
|]OI)w*
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. {Lvta4}7(
{Pe+d3Eoo
;})so
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? n#)kvr
t<znz6
;h7O_|<%
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the \yY2 mr
/@]@Tz@'
YMn_9s7<
person in charge of this line? xu*dPG)v
cy#N(S[ 1
9d&}CZr
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. C9E@$4*
G:{\-R'
firiYL"=44
A: Thank you very much. VHTr;(]hk
;>B06v
?\![W5uuXG
"\1QJ
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 >X-*Hu'U#
QLe<).S1B2
${)s
~[
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? bdkxCt
'7TT4~F
lT~A~O
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? 7H5t!yk|9
zV"oB9\9O
om}jQJ]KH
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 ;f)o_:(JJ
`Aa*}1
d65t"U
-- 非常感谢你们。 }MV=I$S2U