Dialogue 2 {{3H\
rR
V@:=}*E
M:M>@|)
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. 9Nu#&_2R
X-$t
d~r
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? 2U'JzE^Do
+Nbk\%
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. 37-y
'&:x_WwVrO
bNjaCK<
kqigFcz!Y
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 +'j*WVE%5
RrU~"P1C
W|
rFl]~a
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? 7cmr
*y
o*wC{VP_
w4fJ`,
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 E}b>7L&w
a EFe!_QY
]i,Mq
w] 5U
1_j<%1{sZ
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? Ca5Sc, no
Y6f+__O
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? Qor{1_h)+9
z%}CBTm
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. mHI4wS>()+
J:~[j
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. oA!5dpNhU
OXIu>jF
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. x ^M5D+o
M!&_qj&N,
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. {.aK{
V
a%MzNH
B: That’s something we can discuss later. P<cMP)+K
ibZt2@GB)I
~8H&m,{j
0v_6cYA
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? P[Y{LKAbb
J<