Dialogue 2 Q9h;`G
7t
NhYce>
j
!<(`
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. w[X/|O
gkw/Rd1oG
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? S)$iHBx{
~ '/Yp8(
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. Q=~*o
YR
Q'qz(G0
T>2_ r6;
K~ob]I<GiB
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 Ods/1 KW
gJC~$/2
U8gf_R'
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? P/XCaj3a[
6A23H7
#l?E2
U4WL
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 O-jpS?@
1HS43!
^ 9`O
^
,\Uc/wR
1@S(v L3a
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? !/RL.`!>
ews{0
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? I92orr1
VSLi{=#
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. eRm 9LOp
VteMs
L/H
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. }2+*E}g
3EO:Uk5<
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. KzWqHq
w)7 s]Ld
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. u #Y#,:{
4RyQ^vL
B: That’s something we can discuss later. R8N*. [
PSREQK@}E
1.IEs:(;
Gk-49|qIV
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? fq4[/%6,O
n}L
Jt
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗?
+
C'<*
Q|7l!YTzVu
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 zTS P8Q7
@5tGI U;1
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 vugGMP;D(
KybrSa
lOEB ,/P
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 P&sYS<9q
=.(~`ici~
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 N:~CN1
wq:"/2p1
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 ,~*pPhQ8m
hQ\W~3S55
rcUJOI
cxz\1Vphd
7p_B?r
Dialogue 3 |m F=X*
K+3+?oYKH
^SWV!rrg
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? g27)$0&0
Nq"J[l*+g
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 'cPE7uNT
qQp;i{X
*('Vyd!n
Aa}Nr5{O|
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. l5FKw;=K}:
l?O%yf`s
X86r`}
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. y`a]##1j$M
_<u>?
Qt
&Ivf!Bgm{Z
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. Jvr`9<`
&0RKNpwg
hxkwT
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. K$c?:?wmo
Np@
RK1}
e'2w-^7
^_t7{z%sA[
t#2szr+
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? PQXCT|iJ
JZ)w
>6gduD!6I
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? "10.,QK
4[rX\?^e
C ett*jm_
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 UV\&9>@L
;R7+6
7~H"m/;U&
-- 太好了,我们的报价三天有效。 =U}!+ 8f
+r$VrNVs
Dv}VmC""
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 z'}z4^35,
BHR(B]EI
TRFza}4:i
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 4okZ
qv
8B$}F U
v,c;dlg_
NW~`oc)NS
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. Lv@'v4.({
KP
CZiu7
/U=?D(>x
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? &G_XgQsg{
aPHNX)
J )UCy;Y
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the wj\kx\+
s}?QA cC
VujIKc#4
person in charge of this line? jR"ACup(
/e7BW0$1
r[3 2'E
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. 4)d"}j
~X,ZZ 9H
s[}cj+0
A: Thank you very much. AX6l=jFZx
BoofJm
$`_xP1bUT
F<(?N!C?@
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 b\C1qM4
O[R
1
Lz
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? J+YoAf`hi
mf\@vI
%[fZ@!B
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? ,m;G:3}48
9C| -|mo
>7 qZ\#
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 zI'c 'X1,
teJY*)d
L[lS
>4eN
-- 非常感谢你们。 ig4mj47wJ