Dialogue 2 ~)f^y!PMQ
\'Ae,q|w
\Wfw\x0.
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. o=R(DK# U
I6
?(@,
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? ^($'l)I
mxqD'^n#
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. y;ElSt;S
1*=ev,Z
nmU1xv_
U=bx30brh%
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 :rL%,o"
lfj5?y
CI{2(.n4
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? U:TkO=/>:
6axxyh%
+fk*c[FG
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 6nk}k]Ji
WhW}ZS'r
D;!sH?J@+
MZz9R*_VS
|1%%c
%
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? 4<($Z
N8
BHY-fb@R]H
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? Bb=r?;zjO
&MpLm&
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Doc zQc-U+
_5
Lcr)
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. C)U4Fr ?E:
+~V_^-JG&
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. bR7tmJ[)Z
4vL\t
uoz
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. yr},pB
P1OYS\
B: That’s something we can discuss later. 'ij+MU1
N_
ODr]L
oPs asa
J <z
^C
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? pzRVX8
}'vQUGu8z
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? O)^F z:
Pjq9BK9p
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 yUcU-pQ
5n>zJ
~
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 Gmu[UI}w8
NfQQJ@*
}cUO+)!Y
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 y+^KVEw
pbh>RS=ri
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 PQi(Oc
E}zGY2Xx
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 "8)%XSb
4<<eqxI$|
<QgpePyoN
modem6#x'
4QC_zyTE
Dialogue 3 $<VH~Q<
25 U+L
hBz>E 4mEv
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? ]2&RN@
qs8^qn0A
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 6c>:h)?
',D%,N}J
%<|<%~l&
5|}u25J
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. Y~r)WV!G
t8
lGC R
NTGWI$
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. JCB3 BZg7&
xMpgXB!'
!4z vkJO
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. E8lq2r=
{g4w[F!77
so Lmr's
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. |v#rSVx
tHM0]Gb}
U{@2kg-
{=,I>w]T|W
_1YC9}
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? I%<pS,p
m G+=0Rn^
6y^GMlsI
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? *l%&/\
hL}ZPHA
Qte%<POx+
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 _~F
0i?
*!dA/sid
i;29*"
-- 太好了,我们的报价三天有效。 K7nyQGS
kZi/2UA5Z
;=6E
BP%
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 cF?0=un
1<*U:W
$g
TgHUH>k
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 cRWB`&
Wu8^Z Z{
KCH`=lX
N0JdU4'
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. sH >zsc
-~X[j2
#VVfHCy
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? 0'YJczDq:7
j]vEo~Bbh
gU NWM^n
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the &|db}\jT
%H,s~IU
x}V&v?1{5
person in charge of this line? Dg{d^>T!_x
#.$y
n${k^e-=
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. =6"5kz10
+oq<}CNr{
Ki7t?4Y
E
A: Thank you very much. -B&(&R
H:~u(N
kc't
n-yUt
72
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 0<NS1y
]
+W){W=ai
>7%T%2N
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? V|
$PO
Qa3
R_KD Y
}&e HU
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? 40h$-
VYT/
h\w;SDwOk
$["HC-n?.k
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 $DIy?kZ
?{J1Uw<
<TtPwUX
-- 非常感谢你们。 w|s2f`!