Dialogue 2 :O uA)f
e%b6(%
(!:,+
*YY
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. 5 sX+~Q
4%4 }5UYN
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? x7Yu I
|!4K!_y
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. F1yqxWHeo
jW A(C;W
[MUpxOAsd
fumm<:<CLO
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 Wi)_H$KII
[_
EZh
q
k
5'Vy8q
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? [M=7M}f;
\!.B+7t=I
|v3T!
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 A P?R"%
52Z2]T
c,
"*e$aTZB\
2DrP"iGq5
6]WAUK%h
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? BYL)nCc
l[0RgO*
S
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? d;Ym=YHJtn
-P$PAg5"2
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. ohGJ1
8Z8gRcv{p
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. r=
`Jn6@
cKca;SNql1
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. G"qvz{*
pK>N-/?a
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. ,q`\\d
2`K=Hby
B: That’s something we can discuss later. y'.p&QH'`
Rsm^Z!sn
Gx/Oi)&/
_1\v
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? Dcgo%F-W
<)H9V-5aZ
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? kVMg 1I@
Wqw1J=]
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 +'HqgSPyb
FcU SE
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 FTUv IbT
583|blL
(uE!+2C
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 Z@!+v
19^
9W2Vo [(
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 hz@bW2S.
)jP
1or
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 s.C_Zf~3
s;Q!X ?Q
37o;;
MQ8J<A Pf-
}.6[qk
Dialogue 3 8$}<, c(
>z@0.pN]7
4o[{>gW
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? 5nx1i
)9]P MA?u
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? dSHDWu&
K{+2G&i
r5^eNg k
GTHt'[t@;
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. #GFr`o0$^
JW&gJASGC
:Zlwy-[
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. #<xm.
7d\QB(~
izR"+v
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. 7xR\kL.,
?V=CB,^
L"aeG
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. W@esITr
{4PwLCy
+cRn%ioVi
1
TXioDs=_
p]"4#q\(
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? Yr|4Fl~U
3$JoDL(Z
wKHBAW[i]
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? `y0FY&y=
hv+zGID7
wQLSf{2
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 u= yOu^={
et+0FF
,
S[QrS7
-- 太好了,我们的报价三天有效。 L rPkxmR
LHmZxi?
CH/rp4NeSy
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 `,0}ZzaV&
Sx\]!B@DSu
GH
xp7H
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 u2[w#
W'.m'3#z
Lh<).<S
Q5_o/wk
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. E.>4C[O
8JD,u
#5j\C+P}|
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? eR" <33{
?F
;8Pa/
8&aq/4:q0
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the m9Hit8f@Q
N8FF3}>
g
I.k
*GW
person in charge of this line? >oe]$r
C 6AUNRpl
}!C)}.L<
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. w)Qp?k
d
#?9;uy<j.q
fx>4
A: Thank you very much. ;VO:ph4Aj
;x@~A^<el
X*@dj_,
[e}]}t8m
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。
ByNn
76h ,]xi
~g
ZLY ls
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? KEjWRwN
65$+{
s
fN^8{w/O
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? N.{
H,oO `
*Y7u'v
W^LY'ypT
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 J({Xg?
l=)xo@6
Tg)|or/%
-- 非常感谢你们。 /saIs%(fU