Dialogue 2 Mvy6"Q:
OwG6i|q
xb4Pt`x)rS
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. 94~"U5oQ:
Np.no$_
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? 'ox0o:
vC{h2A
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. OZ(Dpx(Q
y]yine
XOu+&wOu
P7's8KOoS
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 ! G*&4V3Mg
|w=Ec#)t4
J6*f Uh
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? vTpStoUM
t";{1.
k) "ao2iXL
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 RG&I\DTyt
:%N*{uy
T_
eJ}(p
{1jpLdCbV^
5B1G?`]?
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? Vr 8:nP:
(4~X}:
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? tmp6hB
@@Q6TB
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Y=E9zUF
^00{Hd6
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. s
_~IZ%+<.
H8&p<=
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. .$Y?
W<
@TysXx
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. =p q:m
tw<P)V\h
B: That’s something we can discuss later. n3$gx,KL
0 _A23.Y
BxdX WO
:H?f*aw
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? (rcMA>2=
&s8<6P7
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? |@RpWp>2
[jrq
zB
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 ;7Okyj6EP
!n<o)DsZR
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。
"|t!7hC
: @6mFTV
R0wf#%97
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 RlRs}yF
X>zlb$
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 [T^?Q%h
$a(`ve|
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 ER^QV(IvP8
|cd-!iJX-
Qxa{
UQh}9
h@1!T
(D7$$!}
Dialogue 3 lH2wG2
RMP9y$~3pU
42+#<U7T
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? +L%IG
qCPmbg
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? 9 OT,TpA
k)7{Y9_No
/+|#^:@
!3qVB
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. n<7q
`tM#
*d*,Hqn
`{Tk@A_yd
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. e' 9r"<>i
~O6\6$3b5E
g(4b
Ba9y
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. ^Q}eatEn
(eWPis[
{KL5GowH
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. X[yNFW}S2W
}T_Te?<&
yYZxLJ='
` uCI Xb
G4 _,
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? gb|Q%LS9R
q8P.,%
LPd\-S_rsP
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? +j14Q$
3>M&D20Z
@@G6p($
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 V N{NA+I
"_UdBG
NE2pL@sk
-- 太好了,我们的报价三天有效。 jEdtJEPa
CBYX]
p
/Sbt/R
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 URgk^nt2p
.jw}JJ
aVs(EHF
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 Wm~` ~P
uP3_FX:
e
.{KjE
g 6
Gl %3XdU
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. lASL8O&\
gbeghLP[?
`nXVE+E@
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? )5j;KI%t
Snly UP~P
,
^F)L|
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the '3]p29v{
XY.5Rno4
4to% `)]
person in charge of this line? /yz=Cj oz
aV o;~h~
{qW~"z*
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. p(xC*KWB
9`jcC-;iv
Xtz-\v#0o'
A: Thank you very much. hUQ,z7-
fP
tm0.r
Qu=LnGo~P
cYx4~ V^
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 -[= drj9I
4L-:*b_v\
J$4wL
F3
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? Am8x
74?
4`Q3v4fOF
oLWJm
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? %}86D[PF
ZYf2XI(_"
uE[(cko
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 ZpUCfS)|&
@i^~0A#q*
<Dx]b*H
-- 非常感谢你们。 |IunpZV