Dialogue 2 fJ_d,4
y#Je%tAe
2
n$n)!XL/
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. P
MzPe"3M
7yGc@kJ?
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? ,"~#s(
#%t&f"j2
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. / E~)xgPM<
$Cw>
z^}u
\^O#)&5 V
Y;yt
m
#=
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 t .*z)N
X_yAx)Do
bjvpYZC\5
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? bi`{ k\3A
))Ws{
l<fZt#T
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 n]$50_@
>\=~2>FCD
>*#clf;@p
aChyl
;#E
jb~2f2vUa
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? #jdo54-
f>$Ld1
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? ,MkldCV
TEC'}%
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. Wez"E2J`
Q
"UWh~
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. cR.[4rG'
72oiO[>N'
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. r,^}/<*
~9#nC`%2j
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. XEd|<+P1
>XzP'h
B: That’s something we can discuss later. 7gIK+1`
-P!_<\q\l
S,&tKDJn
Sb_T _m
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? ('1k%`R%
E8]PV,#xY
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? W)rE_tw,|
HA}pr6Z
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。
"52nT
Wj N0KA
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 pPztUz/.
_;*|"e@^
Z
Mp
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 $)OU
Ov
}NQx2k0
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 IbRy~
p_hljgOV
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 A=X2zm>9
;0}8vs
Ln;jB&t
5[WhjTo
h-VpX6
Dialogue 3 wE K@B&DV
vfT<%Kl!'
&lYKi3}x
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? v2<roG6.V
#80*3vi~F
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? UV>^[/^O
AR\?bB~`c
6p/gvpZ
}z&P^p)R
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. Fz+0 h"
ki6`d?
;??wLNdf-
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. ;_0)f
o"^}2^)_SR
:>lica_
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. ]>@;
2%YvY
N$ZThZqqv
xJ9_#$ngeM
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. o}5:vi]
|0w'+HaE~N
B$7m@|p!
kP%W:4l0
|bDN~c:/
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? h~elF1dG
9Q :IgY?T
TMG:fg&E~
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? SPsq][5eR
i`r,B`V`08
BmrP]3 W?
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 ;JFE7\-mC
w
B5zp
[RD ^@~x
-- 太好了,我们的报价三天有效。 /+RNPQO O
zx(j6
|f8by\Q86=
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 fokT)nf~^8
w0S
zK-&
T9Vyj3!i_
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 kRiWNEw
NJUYeim;
46_<v=YSJ
|@nvg>mu
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. *{4cc
&;)~bS(
'VJMi5Y(-
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? MVt#n\_BZV
--.j&w
1A E/ILGo
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the =_":Z!_
8@hzw~>
e!4akKw4wD
person in charge of this line? t C 6 c4j
p~8~EQFj
qh7o;x~,
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. OM4s.BLY
>t D-kzN
!'{j"tv
A: Thank you very much. Vj2GK"$v
7
Ck;LF}>0
w:Lu
*<Ddn&_
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 BB%(!O4Dl
h5f>'lz
c hd${
j
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? !r
LHPg
o[v`Am?v
'^/E2+
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? z!3Z^d`
lwY{rWo
*z+\yfOO"
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。 6sZRR{'
jSVO$AW~C
eXOFA d]>u
-- 非常感谢你们。 )I>rC%2P