论坛风格切换切换到宽版
  • 8344阅读
  • 139回复

询盘英语基本词汇和句子 [复制链接]

上一主题 下一主题
离线lebo
 

发帖
140
世科币
277
威望
104
贡献值
56
银元
0
只看楼主 倒序阅读 使用道具 楼主  发表于: 2012-10-26
关键词: 询盘英语词汇
LA?h+)  
6 bj.z  
8~Avg6,  
询盘 英语 基本词汇和句子  Words and Expressions "\0&1C(G  
cVCylR U"  
kaybi 0  
promising [ 5prCmisiN ] 有希望的,有前途的 rm}OV L  
T#&tf^;  
initial [ i5niFEl ] 最初的 8&T6  
Z :51Q  
a long- term contract 长期合同 #bk[Zj&  
7Uy49cs,  
grant [ ^rB:nt ] 批准,给予 &,vPZ,7l  
'L$%)`;e  
substantial [ sEb5stAnFEl ] 数量大的,大量的 gKyYBr  
EtVRnI@  
subject to our confirmation 以我方确认为准 K7o!,['W  
k.UQT^.  
covering [ 5kQvEriN ] 有关的 ~cHpA;x9<^  
jV:Krk6T<  
chain department store 连锁百货店 0xv@l^B  
i{1SUx+Re  
receipt [ ri5si:t ] 收到;收据 mBb;:-5  
k{M4.a[(  
a ready market 市场畅销 Q[5j5vry  
0[ (Z48  
do business on a commission basis 做有佣金的买卖 8v eG^o  
ey icMy`7{  
price sheet / price list 价格单 &356   
*RPd U.  
as a rule 通常,一般来说 >j&+mii  
8 K7.; t1  
C.I.F Vancouver 温哥华到岸价 PAYbsn  
fMGL1VN  
quotation [ kwEu5teiFEn ] 报价,标价 ar+ j`QIe  
n2e#rn  
enquiry [ in5kwaiEri ] 询价 U^AywE ]  
0[\^Y<ec  
showroom [5FEJrJm] 展示厅,陈列室 I-L52%E]  
.?<M$38fv  
hardware [ 5hB:dwZE ] 五金制品 B~\mr{|u  
PT t#Ixn,  
There’s no indication of price. 没有标明价格。 7EI5w37  
NVt612/'7y  
commission [ kE5miFEn ] 佣金 >#9 f{  
pJnT \~o  
sales literature 销售说明书 #o>~@.S#:0  
g?TPRr~$9  
specification [ 7spesifi5keiFEn ] 规格 ?2RDd|#  
IdHyd Y1  
F.O.B. prices 离岸价,船上交货价 C i?BJ,  
-l:4I6-hi  
firm offer/ tentative offer 实盘/议盘 LBc nBo</v  
K@RE-K6{  
vO?\u`vY  
Ml"i^LR+  
Notes B IW?/^  
NZ|(#` X  
I`% ]1{  
1. We would be obliged if you would ? =x &"aF1  
=ws iC'  
obliged感激”这是商业信函中的客套话,在请求对方做某事时,常用这个句型。另外,表示“感激”的句型还有: b +4x2{  
'5f6 M^}|2  
8@)4)+e  
a. We would be thankful (grateful) if you would? 6r]l8*3 4;  
ZUA%ZkX=F  
KUE}^/%z  
b. We would appreciate if you would? e`7dRnx&0  
gP 13n!7  
c. It would be appreciated if you would? ~43T$^<w;  
3}F{a8iIm  
xY=%+o.?*  
&{R]v/{p]  
2. C.I.F. 是 Cost Insurance Freight 的缩写,其意思是 “成本、保险费加运费”。 )q8!:Z  
e,X {.N S  
3. have confidence in 对……有信心 Y CBcyE}p  
te*|>NRS  
4. hear from 收到……的来信 4iPxtVT  
Vz\?a8qQ<  
5. place an order 订货 `,7;2ZG~O  
0] u=GD%  
6. make a delivery 交货 2@jlF!zC  
9^zA(  
A Specimen Letter 3;F+.{Icc  
nuucYm%IF-  
bpaS(nBy  
Dear Sirs: 92";?Xk  
h4,S /n  
79y'PFSms  
Thank you for your letter of 25th September. g+zfa.wQ  
*D:"I!Ho  
h;RKF\U:"  
As one of the largest dealers of garments, we are interested in ladies? dresses of all descriptions. We would be grateful if you would give us quotations per dozen of C.I.F. Vancouver for those items as listed on the separate sheet. In the meantime, we would like you to send us samples of the various materials of which the dresses are made. K."h}f95  
F8En )#  
<ZwmXD.VD  
We are given to understand that you are a state-owned enterprise and we have confidence in the quality of Chinese products. If your prices are moderate, we believe there is a promising market for the above-mentioned articles in our area. v0 uA]6:  
><r\ 5`  
tEC`-> |  
We look forward to hearing from you soon. 9i`sSi8   
fo5+3iu^  
cfrvx^,2&  
Yours faithfully, W:TF8Onw  
m@#@7[6]o  
fd&=\~1_$  
Canadian Garment Co.Ltd. 释文 =3R5m>6!/  
r!WXD9#  
Vv<Tjr  
先生: %$3)xtS6  
N8K @ch3=P  
*5Aq\g,n  
谢谢你们九月二十五日的来信。  aa10vV  
 $% 5f  
gZ&' J\  
我们是服装大贸易商,我们想购买各种规格的连衣裙。若能按附页所示品种报每打C.I.F.温哥华价,我们当不胜感激。同时请将各种连衣裙的布样寄给我们。 }+3IM1VTW{  
9p '#a:  
>~)IsQ*%  
我们得知你们是一家国营企业,我们对中国产品质量很有信心。如你方价格适中,我们相信上述商品在我们地区会有很好的市场。 /N?vV p  
A=a~ [vre  
1p]Z9$Y  
盼早复。 9YjO  
X1GpLy)p  
V {H/>>k7  
加拿大服装有限公司 <6L=% \X{*  
 SK&?s`  
Y\pRk6,  
0*-nVC1  
Substitution Drills x-3!sf@  
y7x[noGtR  
;?`l1:C5)  
1 A: We’re quite interested in your down coats. How about the supply position? Pu-/*Fx  
+&:?*(?Q  
tm[e?+Iq  
B: For most of the articles in the catalog, we have an ample supply. fvUD' sx  
Nr(3!-  
*wOuw@09  
All the articles displayed here are available. *w[\(d'T  
-Ze{d $  
=cN! h"C[  
Generally speaking, we can supply from stock. `T \"B%  
zJJ6"9sl  
D]UqM<0Rz  
xO<$xx  
我们对你们的羽绒衣服很感兴趣。请问供应情况如何? 5cza0CriJ  
},=0]tvZG#  
;N FTdP  
't5 I%F  
对于目录中的大多数产品,我们都有充足的货源。 J^G#x}y  
ERE1XOe=D  
sMikTwR/^  
这里所有展出的商品都有供货。 xq2 ,S  
=`l).GnN2`  
F$QAWs  
总体来说,我们有存货供应。 d5x>kO'[l  
gtBnP~zT\B  
N{f4-i~  
8?S)>-mwv  
2 A: I don’t need to remind you that the market has become very competitive. the competition has become pretty keen. you must be able to compete with rival firms. ]757oAXl  
0uf'6<fR  
onuhNn_=>  
B: You’ll find our prices are very favorable. very competitive. most acceptable. $6c8<!B_  
@?w8XHEa|  
1f"LAs`%  
不用说市场竞争很激烈。市场竞争变得相当尖锐。你必须能够与你的对手公司相竞争。你会发现我们的价格 很优惠。很有竞争力。是最容易接受的。 :!wdqn  
=DhzV D  
zLs[vg.(  
u,d@ oF(=  
3 A: Do you quote F.O.B. or C.I.F.? )7e[o8O_6  
;(kU:b|j  
2#n4t2 p  
rSYzrVc  
B: We usually quote on an F.O.B. basis. a C. I.F. basis the basis of C. I. F. terms landed }<EA)se"  
WCbv5)uTUs  
你们报船上交货价还是最后到岸价?我们一般报 船上交货价。成本加运费、保险费在内的到岸价最后到岸价加卸货价 0aMw  
#K3A{ jb,  
8q6b3q:c  
4 A: Could you make offers for the items listed in your catalogue? Would you give me an offer for Item No.7? May I have your offer of Model ZX 102? ldJ:A*/M6  
w%no6 ;  
4JTFdbx  
b@OL !?JP  
B: Here’s the price list, but the prices’re subject to our final confirmation. Here it is, but the price is subject to your confirmation before Friday. Here you are, but the offer is based on immediate acceptance. M'=27!D^  
}ug|&25D  
你能给出目录中所列产品的报价吗?给出七号物品的报价吗?给我ZX 102型的价格吗? |M?yCo  
rNL*(PN}lO  
2WjQ-mM#  
这是价格单,但最终价格取决于我们的最终确认。给您,但是价格取决于您周五前的确认。给您,但是价格必须马上接受才行。 0Ts[IHpg&E  
{*8'bNJ  
zMT0ToG  
5 A: How long will you leave your offer open? valid on the table V~+{douq  
%Dg]n 4f  
G)b6Rit  
B: It’s valid for three years. 3A_7R-sQ  
%@Nuzdp  
TxYxB1C)  
It’s good for twenty-four hours only. S~+}_$  
.y{qsL^P  
&|7pu=  
It’ll remain firm until Friday. DWep5$ >&K  
3F ;+ D  
&eQF[8 ,  
你的报价多长时间有效? "E;]?s9x  
UNcS\t2N  
O $uXQ.r  
三年有效。 _r8.I9|  
!tGXh9g  
F8km8lPQl  
只有二十四小时的有效期。 PNLtpixZ  
<">tB"="b  
T_:"~ ]  
周五前不变。 %ci/(wL  
'v&k5`Qq  
XM$r,}B k  
6 A:We want to find out if you can supply walnut meat. article No.16 is available. B:Walnut meat is in high demand these days. As far as this item is concerned, the supply cannot meet the demand. 3k;*xjv6@  
l|[cA}HtB  
*upl*zFf0  
我们想知道你们能否提供胡桃肉。 iCCY222:  
"q4c[dna  
FA ?xp1E  
第16号产品是否还有现货 3!^5a %u   
-crKBy  
[>+(zlK"  
最近胡桃肉需求很大。 !.mMO_4}  
pb_+_(/c  
 L3P_  
就这种产品而言,供不应求。 vRYQ4B4o  
dIe-z7x  
?V%x94B  
7 7 A: Any chance of scraping up a small quantity? $:w4_X5T  
|i5A F\w  
2`/JT  
B: To be honest, we’ve sold out. 0\O*\w?  
Mh>H 5l.1i  
x F7C1g(  
tell the truth, the supply has run out. iPX6 r4-  
:<4:h.gO8  
!r$?66q/  
put it simply, we have nothing on hand. iD#HB o  
tpj({   
h7<Z kf  
\ Xow#@[  
%m1k^  
o1='Fr  
可以积攒起一些吗? ZvEcExA-  
aW]!$  
坦率地说,我们卖光了。 Z W` Ur>  
&-W5 T?Sl  
说实话,供货卖完了。 t QkEJ pj  
p*)RP2  
简单地说,我们手边没有货。 @gc lks/M  
eW#U<x%P  
YP{)jAK  
&hWLG<IE  
8 We’ll keep your order on file. When the next supply comes in, we’ll get in touch with you. We’ll keep your requirement in mind. When new crops come in, we’ll let you know. We’ll inform you as soon as we have new supplies in the near future. &x19]?D"+  
yHkZInn  
我们会对你的订单做好记录。当下批货来的时,我们会和你联系。 "| w..%Wc  
GCCmUR9 d  
我们会记下您的要求。下批农作物到来时,我们会告诉您的。 yaV=e1W  
eSf e s  
不久我们一旦有了新货就会通知您。 6r"uDV #0  
]bCeJE.+)  
uP/PVoKQ  
9 There is just a limited quantity for the time being. dO.?S89L  
WLGx= ;  
Gs%IZo_  
in the long run +RS>#zd/=  
}Zu2GU$6  
~8~B VwZ_  
at present 3?I^D /K^  
eA9U|&o  
qCK)FOU  
today oZ95)'L,  
o<P@:}K  
d!/@+i  
现在只是货物数量有限。 h+F@apUS  
}T%;G /W  
Knsb`1"E^6  
长远看来 -a(f-  
6dTq&GZ\  
7?j$Lwt  
目前 - '+|r]  
Zzr+p.  
Lu\]]m  
今天 ut%t`Y( ]  
\V`O-wcJ]S  
FV^CSaN[R  
10 Would you quote me your lowest prices for the goods at present? Rt~Aud[  
dj4 g  
]YkF^Pf!v  
May I ask )a,-Hc:Vz  
`*PVFm>  
nMc3.fM  
May I know xjOy3_Js  
"lLt=s2>L  
AoyU1MR(  
D.)$\Caq  
请问您能给我提供 这些商品目前的最低价格吗? #G{}Rd|!  
_dppUUm  
f2[z)j7  
我能问一下 o*97Nbjn  
m JewUc!<5  
//KTEAYyy#  
我可以知道 R6dw#;6{I  
C.@R#a'  
k#`.!yI,  
^te9f%>$l  
Nt67Ye3;  
111May I ask the price of the product? ZA>hN3fE'  
TJ7on.;  
VZYd CZ&l7  
cost ^R1 nOo/  
VJD$nh #M5  
JXBW0|8b  
expense m\U@L+L  
gd.P%KC!g  
65N;PH59D  
charge 3s\2 9gq  
xZtA) Bp  
]jG%<j9A  
Mp?E v.  
我能问一下这商品的 价格 吗? 9+@_ZI-  
a~OCo  
)<DL'  
成本 ~Ht[kO  
WXNJc  
$k@reN9  
费用 !-x^b.${B  
>~TLgq*  
3RscuD&  
费用  
\PU|<Ru.  
mY(~94{d  
/4w&! $M-  
93)&  
  
评价一下你浏览此帖子的感受

精彩

感动

搞笑

开心

愤怒

无聊

灌水
 
离线vvjh7740
发帖
42
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 沙发  发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
路过,看看先!
 
离线po4420
发帖
93
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 板凳  发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
thanks
 
离线ej0435
发帖
134
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 地板  发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
占个位!
离线zo4872
发帖
149
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 4楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
xue xi
离线bniq7399
发帖
14
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 5楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
嗯,先顶再学习。谢谢!!!
离线kelly

发帖
103
世科币
107
威望
55
贡献值
301
银元
0
只看该作者 6楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
哇,好强啊
离线oi7608
发帖
435
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 7楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
先顶下再学习下。
离线hm2055
发帖
222
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 8楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
来迟了,不过也是看到了。
离线yunxiea2
发帖
186
世科币
0
威望
0
贡献值
0
银元
0
只看该作者 9楼 发表于: 2012-12-04
Re:询盘英语基本词汇和句子
thank for your share
快速回复
限200 字节
如果您提交过一次失败了,可以用”恢复数据”来恢复帖子内容
 
上一个 下一个