Dialogue 2 |$g} &P8;
7{\6EC}d[&
2!R+5^Iy
A: I’m glad to have the opportunity of visiting your corporation. I hope to conclude some substantial business with you. *7w!~mn[m
(8~D^N6Z
B: It’s a great pleasure to meet you, Mr. Brown. Ibelieve you have seen our exhibits in the showroom. May I know what particular items you’re interested in? ]=PkgOJD
a$\Bt_
A: I’m interested in your hardware. I’ve seen the exhibits and studied your catalogues. I think some of the items will find a ready market in Canada. Here is a list of my requirements, for which I’d like to have your lowest quotations, C.I.F. Vancouver. ICiGZ'k
tSe[*V4{'
&8I}q]'k
>.I9S{7
-- 我很高兴有这个机会参观你们公司。我希望能与您谈下大笔生意。 jYvl-2A'
V(8,94vm
hxMV?\MYj
-- 很高兴见到您,布朗先生。我想您已经看过我们展示厅里的产品了。 可否知道您具体对哪些商品感兴趣? Q7-iy
(>AQ\
ns*:mGh
-- 我对你们的五金产品感兴趣。我已看过你们的展示品并仔细看过你 们的目录册。我想其中的一些产品很快就能在加拿大畅销。这是我 所列的需求单,请给予最优惠的报价,温哥华到岸价。 "0,FB4L[U5
(G/(w%#7_
*[
m:4\
dPbn[*
:
jD%|@ux
B: Thank you for your inquiry. Would you tell us the quantity you require so that we can work out the offers? ca3SE^
SM%/pu;
A: I’ll do that. Meanwhile, could you give me an indication of price? #p7gg6
1
m Rm}7p
B: Here are our F.O.B. price lists. All the prices in the lists are subject to our confirmation. V.*y_=i8t
j"hEs(t
A: What about the commission? From European suppliers I usually get a 3 to 5 percent commission for my imports. It’s the general practice. ^)I}#
KO~KaN
B: As a rule we don’t allow any commission. But if the order is a substantial one, we’ll consider it. K*{RGE
,|3_@tUl
A: You see, but I do business on a commission basis. A commission on your prices would make it easier for me to promote sales. Even two or three percent would help. %8h=_(X\7
4hLk+ z<n
B: That’s something we can discuss later. Yj*T'<e
`e~i<Pi
o $W@@aM
_z8"r&
-- 感谢您的询价。您能告诉我们您需要的数量以便我们报价吗? U5TkgHN{y
xw_klHL-o
-- 我会的,同时你能给我一个估计价格吗? sS;)d
yP"}(!~m
-- 这是我们的离岸价单,里面所有的价格都以我方确认为准。 ^)Awj
j9
%&&)[
-- 佣金呢?从欧洲供销商那里,我通常可以得到进口产品3-5%的佣 金。这是惯例。 V 0Oqq0\
B>>_t2IU
;$zvm`|:
-- 一般来说,我们不允许任何佣金。但是如果订单数量可观,我们会 考虑的。 +aL
|v8hg])I+
-- 但我是在佣金的基础上做生意的。你们在价格上提供佣金将使我推 销产品更加容易一些。即使2%或3%也是可以的。 8..|-<w
aT IzfqCM
-- 这个问题我们可以以后再讨论。 :%J;[bS+
^*`#+*C
M0xhcU_
B-w`mcqp$
EC8Z. Uu
Dialogue 3 (>A#|N1U
rZpsC}C'
BWxJ1ENM
A: When can I have your firm C.I.F. prices, that is to say, the final offer, Mr. London? 2bTS,N/>
//|B?4kk
B: We’ll have them worked out by this evening and let you have them tomorrow morning. Would you be free to come by then? B *O/>=_
v5\ALWy+p
_;5zA"~c#@
2;>uP#1]
A: Yes. I’ll be here tomorrow morning at 10. ]5QXiF8`
5lD`qY
7K.],eo0
B: Perfect. Our offer remains open for 3 days. iOhX\@&
ZDzG8E0Sq
(_FeX22+
A: I don’t need that long to make up my mind. If your prices are agreeable and if I can get the commission I want, I can place the order right away. z.RM85 ?T
V >
eG\
{`*Fu/Upb
B: I’m sure you’ll find our price most favorable. Elsewhere prices for hardware have gone up tremendously in recent years. Our prices haven’t changed much. &g90q
0Cf'\2
:
%AEwRZ
qTbc?S46pt
,d lq2
-- 伦敦先生,什么时候能给我你们公司确认的到岸价格,那就是,最后的报价? tj*0Y-F~
&+k*+
M~`^deU1
-- 我们将在今晚制定出来,明天早上让你拿到。到时你有时间过来 吗? 0Ba]Zo Z
pQc-}o"
:|ahu
-- 可以,明天早上10点我过来这里。 '`<Fys&:
P'}B5I~
%LmsywPPp
-- 太好了,我们的报价三天有效。 kmu`sk"
W?kJ+1"(
4e|N^h*!
-- 我不需要那么长时间来做决定。如果你们提供的价格合适,而且如 果我能得到我想要的佣金,我可以立即下订单。 v#s*I/kw
FZ]+(Q"]:
~9#x=nU:+V
-- 你会发现我们的价格是最优惠的。近几年来,其他地方五金的价格 上涨幅度很大,而我们的价格变化不大。 v)gMNzt
.<fdX()e,
,#GB
(5th
A: I’m glad to hear that. As I’ve just said, I hope to conclude some substantial business with you. dy5}Jn%L
Q_iN/F
9c,/490Q
B: We shall be very pleased. Is there anything else I can do for you, Mrs. Anderson? y`7<
c5zD
#Y
I''n1v?N
A: I’m buying for chain department stores in Canada. They are also interested in Egyptian carpets. Could you introduce me to the C%]qK(9vvd
$Q'z9ghEg
5%fWX'mS
person in charge of this line? &Q}%b7
m$v >r\*X
GQA\JYw|oY
B: Certainly, I’ll make an appointment for you with Mr. Jordan of the Egypt National Native Produce and Animal By-products Import and Export Corporation. xypgG;`\
0wV9Trp
ZOa| lB (,
A: Thank you very much. H7;,Kr
S1y6G/e9
v)_FiY QQ6
?jlz:
Z4
-- 那太好了。正如我刚才所说的,我希望与你们做成一些大买卖。 $S?gQN.e
pl1CPxSdO
u|Mx}
-- 我们也很高兴。我还能为您做点其他什么吗,安德森女士? `=#jWZ.8m
F/>\uzu
\#dacQ2E@
-- 我为加拿大的连锁百货店选购货物。他们还对埃及地毯很感兴趣。 你们能为我介绍做这行的人吗? \-;f<%+
llX `
4FRi=d;mP
-- 当然可以。我会为您和乔丹先生预约一下,他是埃及国家土畜产进 出口公司的。
Fl=H5HR
X7L:cVBg
vFR*3$R
-- 非常感谢你们。 naf ~#==vc